Prequel перевод(неоф)

Подписчиков: 92     Сообщений: 287     Рейтинг постов: 2,936.8

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e130 

1ат написал: Обрати внимание на НЕЗАКОННО разведённый огонь на дороге к югу от Кватча.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e130


Кстати, это огонь там?


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e130


Асотил щурится в сторону огня и говорит, что скорее всего тут не о чем волноваться. Тот гражданин в красной робе следит, чтобы огонь был под пристальным контролем.

Ох, фух, говорю я. На минуту мне показалось, что вот-вот случится что-то ужасное.


Ргч^еэвоггоЬо! написал: Ребята, ребята, ребята ... нам не стоит сейчас терять время. Катя: Обними Асотила.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e130


\7тМс1|\/ю написал:,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e130


Что ж тогда. Я полагаю, это всё...


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e130


Я благодарю Асотила за всё, что он сделал. Я, вероятно, не смогла бы добраться сюда без тебя, объясняю я, и это действительно много для меня значит.

И, что ж, вомзожно это прозвучит глупо и нелепо, но больше всего я хочу поблагодарить тебя за то, что ты верил в меня. За то, что относился ко мне серьёзно, а не как к каджитке-неудачнице с фантазиями о магии. За то, что заставил меня поверить в то, что я могу сделать что угодно (в рамках закона), если приложить к этому свой разум. Большинство людей ко мне бы так не отнеслись.


Он говорит мне, что он лишь скромно делал свой Справедливый и Почётный Долг, помогая Невинному Гражданину в нужде. С небольшой удачей его действия сделали мою жизнь - и весь Сиродил - Безопаснее. Он желает мне безопасных путешествий на остатке моего пути и надеется, что мои дела в Кватче пойдут хорошо.



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e130


Асотил замечает, что у меня на поясе всё ещё осталось немного Преступной крови.

Ой, спасибо, говорю я. Скорее всего она уже впиталась, но я могу просто вывернуть его наружу.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e130


Без дальнейшего промедления Асотил взбирается на своего коня и отбывает в Имперский город. Я кричу ему вслед, ещё раз благодаря его за всё, что он сделал и желая ему счастливого пути. Он быстро кивает мне в ответ. Береги себя, Гражданин. Оставайся начеку.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e130


СгеуАситеп написал: Сейчас Катя находится буквально в 10 ярдах (не то, чтобы я ожидал, чтобы она поняла, что это такое) С той удачей, что у неё есть, это именно та точка, где её ударит сильнее всего, потому что её удача, похоже, всегда ставит всё боком сразу после того, как она начинает верить в


Уау, это супер депрессивный взгляд на то, что произошло. Ох.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e130


Да, я осознаю, что уже были ситуации подобной этой, что как только всё начинало налаживаться, всё сразу же разваливалось.


Но и тогда, в Хаммерфелле у меня всё шло по той же схеме. Каждый день я разочаровывала себя. Каждую ночь я топила разочарование в выпивке. Не было серебряных каёмочек, никакой надежды, что завтра, возможно, будет лучше. Я жила жизнью, в которой ничего не стоила, и это бы никогда не поменялось. Каждый день была одинаковая схема, из которой не было возможности сбежать.

Но я всё равно сбежала! Или Катя Мэнэган сбежала.


И конечно, не всё для неё шло абсолютно идеально. Да уж, эта проблемная схема, что я определила, когда идущие неплохо дела оканчиваются разрушительной катастрофой. Но мне просто надо продолжать напоминать себе: всё равно это лучше. Даже если каждый день я буду счастлива всего одну ускользающую секунду, прежде чем это чувство исчезнет, это будет много большим, чем то, что у меня было. По крайней мере у меня теперь есть надежда, чтобы продолжать идти.

И слушайте, если я смогу сломать эту схему хотя бы раз, возможно, это произойдёт и снова. Всё плохое, что случилось со мной с тех пор, как я прибыла в Сиродил, возможно осталось в прошлом. Может быть, это была лишь короткая, болезненная предыстория к чему-то действительно великому! Чему-то такому, после чего последние 2 дня покажутся лишь началом.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e130


Так что да, всем насрать с высокой колокольни на эти схемы. Начиная с этого момента, всё будет идти как надо. Я вот-вот доставлю письмо Куилл-Вив, получу для неё новую книгу, найду работу, заведу себе всех друзей, и стану той Катей Мэнэган, которой надеялась стать, сделав первый шаг с того корабля. Всё изменится в этот раз, и мне наплевать на удачу, судьбу, распознавание схем, монотонные предсказания или что угодно ещё.


Entropy написал: поспеши, но не торопись; нет необходимости получать случайные травмы. И, пожалуйста, зорко следи за окружением. Паранойа в малых дозах - очень даже хорошая штука.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e130


Зиэиле написал: Катя, ты действительно хочешь проверить что развело тот костёр, не так ли? Признайся: любопытство просто съедает тебя изнутри. Но ты должна быть осторожна! Подойди осторожно, убедившись что тот кто развел костёр не увидит тебя прежде, чей ты увидишь его. Может так же стоит


Я быстро забиваю болт на все эти прекрасные, логичные советы и на полной скорости возбуждённо взбираюсь вверх по серпантину.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e130


Это будет великолепно!


==> 

__________
Оригинал


Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e129 

Мйго&усЯе написал: Жатя: Попробуй очистить кровь со своей шерсти и одежды. Тебе стоит выглядеть презентабельно, когда ты достигнешь Кватча.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e129


Точно! Я буду образцом презентабельности!


Я как могу стираю кровь со своей шерсти и одежды, переношу свой инвентарь в новый ранец и накидываю свой уже пустой капюшон обратно на плечи. Я проверяю, что алхимические ингридиенты надёжно уложены для последующей продажи и обматываю кожу волка, чтобы кровь не попала на что-нибудь ещё. А ещё, просто на всякий случай, я пере- перепере- и переперепере-проверяю, что письмо Куилл-Вив всё ещё со мной.

Осознание факта, что у меня на самом деле есть шанс сделать что-то правильно, немного волнительно. Я сейчас рисковать не собираюсь.


ОеасЛуНапгёапсЛхллсЬ написал: Катя: Оцени кольцо. Надень кольцо. Сделано ли кольцо из какого-нибудь ценного металла? Может, оно волшебное! Заставляет ли он тебя чувствовать волшебно?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e129


РИтоп написал: Кольцо: будь Кольцом Света, а посему и абсолютно бесполезным Кате с её глазораздирающей расовой способностью.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e129


Да даже если  волшебное кольцо света для меня будет бесполезно, я скорее всего смогу выручить за него неплохую цену у людей, эльфов или любого другого, кто не может видеть в темноте.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e129


Но нет, похоже, что это самое обычное медное кольцо. Вы знаете, одна из тех вещиц, что люди с деньгами надевают, чтобы выглядеть красивее. Я надеваю кольцо на один из своих страшных кошачьих пальцев и подтверждаю, что у него нет никаких видимых магических свойств.


Хотя я и полагаю, что оно делает меня красивее.


ОеасЛуНапгёапсЛхллсЬ написал: г1 Что таи было у Асотила в руке в прошлой эпизоде? Это фляжка? В которой держат алкоголь? Катя: Спроси, что Асотил держит в руках. Если это выпивка, попроси глоточек. Всего глоточек.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e129



К.. какая выпивка? Это просто его СТАКАН ВОДЫ.

Стакан... особой воды, пить без риска для жизни которую может только Патрульный Легиона. Да уж. Нет никаких причин привлекать к этому внимание, или думать, что он может предложить мне отхлебнуть.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e129


Я решаю отойти немного в сторону и притвориться, что я собираю ещё растений, пока Асотил допивает свою ВОДУ.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e129


Моей ноге уже намного лучше, так что прогулка без посоха не будет большой проблемой. Всё равно, я уже почти в Кватче, так что будет неплохо немного размять свои ноги. Манящий столб дыма поднимается с передней части города; должно быть кто-то недавно развёл там костёр, возможно, чтобы приготовить какую-то вкусную еду. Я думаю, что даже могу различить запах бекона, но он может идти и из одной из таверн, мимо которых мы прошли.

Немного впереди дорога разделяется на две. По приказу Асотила лошадь останавливается.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e129


Увы, Добрая Каджитская Дева, начинает Асотил, я боюсь, что тут наши пути расходятся. Хоть я и хотел бы иметь возможность в любое время защищать каждого Жителя Сиродила лично, у меня есть Обязанности, которые я должен выполнять. Дорога налево приведёт тебя в Кватч, и я надеюсь, что остаток твоего пути будет гладким, даже без Непараллельной Защиты Имперского Легиона.

Я говорю ему, что это нормально, я понимаю. Город всего в четверти мили отсюда, и если что-нибудь случится, я смогу просто позвать на помощь Кватчевских стражников. Хотя я полагала, что ты должен свалить мёртвые тела перед Графом?


Асотил объясняет, что Граф Голдвайн в последнее время был очень занят, так что он решил, что все его Отчёты Справедливости должны быть перенаправлены Графине Умбранокс до дальнейших распоряжений. В любом случае, есть более Важное Дело, где как можно скорее должен показаться Имперский Легион. Ты упоминала, что у тебя есть свидетельство ограбления?

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e129


Ой, точно, чек Гаруга! Я совсем забыла внести его в свой инвентарь. Я протягиваю Асотилу клочок бумаги и благодарю, что он относится к преступлению так серьёзно.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e129


Он говорит, что работа Легиона - серьёзно воспринимать абсолютно каждое преступление. Разбойник, использующий собственное расписание патрулей, чтобы подвергать опасности Невинных Граждан? Подобная насмешка сразу же должна быть доложена его командующему офицеру в Имперском Городе. Надеюсь, что одного этого чека будет достаточно, чтобы изменить расписание патрулей и разместить дополнительные силы. Что бы его начальство не решило, он обещает, что Зелёный Бич будет арестован так быстро как только возможно. Песнь Справедливости не может быть погашена и величественный свет Империи никогда не замолчит.

Если у тебя есть ещё вопросы до того как он отправится, говорит он, я с радостью на них отвечу.


Бирааки написал: Жатя: Хоть путешествие до Квзтчз и прошло глздко, вспомни, что тебе ещё предстоит возвращаться в Анвил. Спроси Асотила, когда он ехать обратно в Анвил.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e129


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e129


Я говорю Асотилу, что я немного беспокоюсь о возвращении обратно, когда я покончу с делами в Кватче. Я сказала своему лучшему другу, что я вернусь в течении четырёх дней, и если я задержусь, она может обеспокоиться и послать какой-нибудь поисковый отряд. По крайней мере, я почти уверена, что это то, что она бы ради меня сделала. В любом случае, будет ли какой-нибудь патруль в следующие пару дней, с которым я смогла бы вернуться в Анвил?


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e129


Асотил просит меня не волноваться об этом. Если поездка до Имперкого Города пройдёт быстро, Стража Кватча получит копию нового расписания и скажет, пока ты сможешь со мной встретиться. Если он не вернётся ко времени твоего выхода... что ж, дорога обычно довольно безопасна, и после такого особенно загруженного Дня Справедливости как этот, пройдёт некоторое время, прежде чем новые Преступные Отбросы снова тут объявятся. Дорога должна быть достаточно безопасной, чтобы ты смогла пройти по ней сама, если ты выйдешь в ближайшие три дня.



Это не должно быть проблемой, говорю я. Я не могу придумать ничего, что могло бы задержать меня в Кватче больше, чем на три дня.

Он добавляет, что сейчас по его расписанию ему нужно выходить из Кватча в 5 вечера. Ты тоже можешь захотеть выйти в это время, на случай, если Зелёный Бич, ещё не будет Арестован ко времени твоего ухода. Я соглашаюсь, что это, вероятно, хорошая идея; лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.


> Катя: Попрощайся

__________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e128 

Cobalt написал: Ты думаешь слишком глубоко, Катя. Не ~обыскивай* we и не ройся в их мерзких трупах. Забери их вещи. Если всё сделать правильно, то у тебя будет копия их текущего инвентаря и ты сможешь абстрактно взять вещи с их тел без лишней суеты.,Making a cat cry,разное,Prequel



Меоп-В1ие-27 написал: г ~ > Катя: Ты ведь не рассматриваешь расчленение этих созданий на полном серьёзе? Смотря на эту кучу, я сомневаюсь, что части тел чего-то стоят. Хотя, если бы тот труп сверху не закрывал всё, то у парня под ним, похоже, есть какая-то одежда и сумка^^,Making a cat


с!2г123 написал: 1. Вытащи у волка все зубы 2. Из одежды бери только броню. Используй когти, чтобы отделить её от ткани.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e128


Ам\ написал: г Проверь их шеи и карманы на украшения,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e128


Ладно, вот в этом уже намного больше смысла!


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e128


Я продолжаю рыться в грязных трупах.

ТИеРтаМгаКИ написал: Несмотря на твоё здоровье, не является ли твоя смехотоврно слабая устойчивость к алкоголю поводом для опасений? Типа, если ты пила последние пять лет, довольно по многу, то не должно было твоё тело уже привыкнуть к нему?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e128


Ра^аи! написал: Г Есть у нас какие-нибудь мемуары о том, что мы сделали пьяными? а если нет, то как сама идея?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e128


Смотрите, мне правда сейчас не нужно думать об алкоголе, привычке выпивать, и подобных вещах. На этом месте всё всегда начинало идти под откос. Куилл-Вив рассчитывает, что я буду трезвой закончу её работу, у меня нет намерения искушать в этот раз судьбу.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e128


Но если это ответит на ваш вопрос: да, я осознаю, что моя слабая устойчивость необычна. Всё было так же, когда я впервые начала пить и - по какой-то причине - не слишком с тех пор изменилось. И нет, я не отключаюсь каждый раз как напиваюсь. Иногда утром я могу вспомнить все тупые вещи, что я сказала или сделала и обычно от этого мне в тысячу раз хуже.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e128


Но к чёрту, это больше не имеет значения. Я пила в последний раз жизни и я остаётся это в прошлом. Меня устраивает мой путь в становлении созидательным, уважаемым членом Имперского сообщества. Я собираюсь забыть все те старые проблемы, найти работу, завести друзей, вступить в гильдию, купить дом... нормальные человеческие вещи. Я теперь Катя Мэнэган. Люди, посмотрев на меня, увидят что-то большее, чем бесполезную каждитскую шлюху, портящую любую возможность, что ей дали и рушащую любую дружбу, что у неё когда-либо была.

Да, я задела пару кочек на своём пути, и я теперь признаю, что лёгким он не будет. Но я справлюсь. Катя Мэнэган справится. Она храбра, и ей не нужно прятать лицо в кружке каждый раз, как что-то идёт не так. Она сильна, и когда жизнь становится жёстче, она может просто продраться сквозь и продолжить идти вперёд. Неудачи случаются, думаю я, но смотрите-ка...


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e128


Может быть, жизнь начала налаживаться.


\/тМ(1Ма написал: Катя, я только что вспомнил: ты можешь использовать гриву/шкуру волков, чтобы сделать своего рода плащ или даже одежду другого рода - может ты сможешь её продать по умеренной цене. Плюс, ты улучшишь свои кожевнические/портные способности! © *миг* Может даже сможешь соединишь


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e128


Ну, ладно, моя крутая броня из кожи волка не вышла такой уж крутой. Но остальное всё равно налаживается!

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e128


Вдали я замечаю туманную форму города на вершине горы. Кватч! Я почти там! И как раз вовремя. Всё путешествие я вроде как беспокоилась, что, когда я совсем этого не ожидаю, произойдёт что-нибудь ужасное, сводящее на нет всё, чего я добилась. Но нет, я точно дойду до Кватча и доставлю письмо Куилл-Вив, заработаю немного денег и найду друзей, а потом уииииииии, о боже, я смогу сделать всё, что угодно.



Я возбуждённо догоняю Асотила и убеждаюсь, что это Кватч, а не какой-нибудь ужасный, разрушающий-надежды мираж. Он подтверждает, что это Кватч и говорит, что мы прибудем в течении часа. Надеюсь, ты находишь своё путешествие по этой Отличной Имперской Дороге достаточно Безопасным, Справедлиным и Законным?

Я говорю ему, что поездка была милой, но я рада, что она почти закончилась. Моё окошко инвентаря уже переполнено. Асотил отказывается комментировать это.


> Катя: почистись

__________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e127 

Ргаедиг написал: Жатя: Начни использовать ВОЛШЕБНИЧЕСКИИ ПОСОХ как когтеточку. Вот тебе 3 хороших причины: 1. чудесно снимает стресс 2. поддерживает эти милые когти острыми 3. персонализация посоха своей резкой - умный поступок для -любого- волшебника, но тот факт, что ты способна сделать это


ОигоЬогоэ написал: > Катя: Подбери где-нибудь палку. Своим огнём ты можешь превратить её конец в уголь. Всё, что тебе нужно - найти лишнюю бумажку, что кто-то выкинул и тогда ты сможешь попробовать себя на поприще художницы. Все лучшие художники начинали бедными, голодными и мучимыми видениями,


Агдошап написал: Жатя: Расспроси Асотила о его восхищении Сигрид,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e127


Я отмечаю, что Сигрид определённо звучит как очень... интересная дама. Как давно ты питаешь к ней чувства?


Чувства? Асотил говорит, что он не имел в виду, что был влюблён в неё. Разговор о том, что она - прекраснейшая женщина в мире, был лишь констатацией факта, а не выражением привязанности. Он встречал её лишь раз, когда докладывал Графу свой Справедливый Отчёт.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e127


Оу, отвечаю я.

Моооожет будет лучше уже остановить этот допрос.


МтШ_Сотри1ег написал: Катя: Возьми Инвентарь.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e127


Мне не нужно брать инвентарь, ведь я могу просто:



Фвуууш!


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e127


Ой, уупс, я забыла вписать свою одежду и вещи. Я решила отметить робу и амулет цветом потемнее, чтобы обозначить, что они сейчас на мне.

В любом случае, у меня тут всё, что я взяла у Куилл-Вив, немного растений, что я подобрала, и оставшаяся половина моего посоха волшебницы. Попытка вырезать на нём узоры вышла не очень хорошо, но вомзожно я смогу пережечь останки в кусок угля для рисования. Я никогда раньше не использовала уголь, но Куилл-Вив сказала, что я хорошо рисую. Возможно, это и сработает, и я наконец найду "своё".


Бирааки написал: Жатя: Проверь свои уровни жизни и маны.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e127


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e127


Я... не совсем уверена как оценить свой уровень маны. Имейте в виду, что мой резервуар маны или что там, был довольно-таки пуст последние девятнадцать лет. У меня не было много веремени, чтобы осознать разницу между "полным" и "опустошённым". Я точно не уверена, что я должна чувствовать. Возможно это интуитивно приходит к большинству людей, что выросли с ним.

А что до моего здоровья, я полагаю, что оно в полном порядке. В смысле, я не курю, получаю приличное количество сердечных упражнений, и дополняю свой ненасытный хищнический аппетит свойственным-каждитам количеством фруктов и овощей. Мой алкоголизм, вероятно, даёт мне серьёзные шансы проблем с печенью, но я пока не замечала никаких симптомов, так что тут мне вроде как везёт. И помимо аллергии-другой, у меня нет никаких забот о моём медицинском состоянии.

Так что да, моё здоровье в порядке.


5а1аг15Вез1Вис1с1у написал: Катя: попробуй прочитать ту книгу, в которой ты пишешь, возможно в ней есть полезная информация о ближайших городах и культурах.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e127


Она выглядит как справочный текст о межкультурных различиях в грамматике. Я полагаю, что это то, о чём может заботиться профессиональный писатель? Я пролистываю первые страницы, но текст довольно сухой, и, из-за моих пьяных каракулей, почти нечитаемый.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e127


Хотя вот c этого исправления меня пробивает на смех.

Ра^аи! написал: Спроси Асотила, можно ли собрать вещи с тел, которым он Доставил Правосудие, или против этого есть закон.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e127


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e127


Я говорю Асотилу, что надеялась продать какие-нибудь товары, чтобы выручить немного денег, что поможет мне там поначалу. Не против ли он, чтобы я, типа, сняла всё ценное с трупов? Или это будет считаться искажением улик?

Он говорит, поддерживая меня. У Преступных Отбросов нет никаких прав, в том числе и прав на собственность, так что всегда, когда бы ты ни захотела, приемлемо будет забирать их пожитки. Просто убедись, что оставишь большую часть тела ему, чтобы он мог сообщить о том, сколько Преступников было Сегодня Захвачено Во Имя Справедливости.


1аге1 написал: Катя> Прокатись на плоте из трупов, и ос,''¡отри их на предмет эпичного лута. (уиииииии!),Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e127


Я благодарю его за разрешение, выскальзываю из его рук и забираюсь на движущийся плот из трупов.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e127


Хм... не вижу ничего, что с лёгкостью можно было бы с них снять вроде оружия или щитов. Я не могу понять, где стоит начинать более тщательный поиск. Вся эта идея немного мне отвратна.


> Катя: Собери лут

__________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e126 

АЬотшог написал: Рано или поздно у тебя будут деньги, Катя. В последнее время всё складывалось отлично. И достаточно скоро ты сможешь позволить себе всё мороженое, какое захочешь. Хотя я и не думал, что воздержание от выпивки не причина тому, что сейчас всё для тебя складывается хорошо.,Making a


Хех, да уж...


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Честно говоря, я стараюсь много об этом не думать. Всё складывается довольно удачно, и трезвость на протяжении вчерашнего дня скорее всего сыграла в этом не последнюю роль.


Но если предаться мыслям, я начинаю предполагать, что сегодня просто хороший день и трезвость к этому отношения не имеет. Может, глоточек вина лишь сделает этот хороший день ещё лучше. Чёрт, может сегодня настолько хороший день, что я наконец-то смогу пить ответственно и умеренно, как может делать любой. Может я даже заслужила немного алкоголя, чтобы вознаградить себя за отличное сохранение трезвости. И, ох блин, это именно те мысли, которых я пытаюсь избегать.

Пофиг. Если я смогу об этом не думать, будет не так уж плохо. Надо просто быть чем-нибудь занятой, быть сфокусированной на чём-то ещё.


с1гаг1ог1ег написал: Катя: Может положишь камешек (или подходящую замену) в рот, чтобы отвлечь себя от жажды,,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Иес^Сптдгш написал: Катя: Если растение не выглядит способны:'! убить тебя. Съешь его.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Я слышала, что положив что-нибудь в рот, можно ослабить жажду. Я также слышала, что прожёвывание алхимических ингридиентов может высвободить их магические эффекты.

В угаре креативности я решаю поймать двух зайцев разом и просто засовываю в рот большой кусок гриба.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


На вкус неплохо.

Хотя оглядываясь назад, мне, пожалуй, стоило выбрать менее фаллический кусок.


таэогПИекШег написал: Гоблины: Нападите на кошку и бронированного, едущих на мясной штуке с копытами!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


с1е51ту5\Л/а1ги5 написал: Катя: Собери образцы случайных растений, что потоп спросить кого-нибудь какие из них полезны.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Ра^аи! написал: Г 4 Всё, что ты знала - это Анвил, а Кватч - целый новый город, на деле это настоящее новое начало! Может тебе стоит побольше узнать о нём?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Неплохая идея. Я спрашиваю Асотила о Кватче. Какой он, насколько он велик, дёшевы ли там магазины, и подобные вещи.



Он подчёркивает, что ему немного известно о мирных аспектах городской жизни (таких как покупки, сон и простые социальные взаимодействия), но он в любом случае постарается ответить на мои вопросы. Он объясняет, что Кватч - это город на вершине горы с сильным военным прошлым - хоть сейчас воины тут и не так востребованы. По размеру он примерно равен Анвилу, а уровень преступности намного ниже. Это очень хорошо защищаемое место, что значит - это также и одно и наиболее безопасных мест для жизни во время Проблемных Дней. Ну, один раз, в прошлом, он был полностью разрушен во время вторжения, но такие вещи обычно не случаются дважды.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Я записываю так много, как только могу. Кватч для меня - это куча новых возможностей, и я хочу убедиться, что начну с той ноги. Я хочу убедиться, что точно знаю, что меня ждёт. Ещё я спрашиваю Асотила насколько безопасны окрестности города. Например, будет ли безопасно выйти из Кватча одной, если мне понадобится что-нибудь снаружи?

Он говорит, что обычно тут довольно безопасно, по крайней мере до тех пор, пока ты держишься вдали от старых руин. Хотя похоже, что сегодня утром количество Преступных Отбросов необычно велико. Обычно в это время дня ты бы увидела одного, максимум двух беззаконников. Это может быть восходящим трэндом, так что оставайся бдительной.


ЕшдтайсМап написал: Жатя: Спроси АСОТИЛа о Гильдии Магов Кватча. Ты ведь всё равно туда направляешься, можешь хотя бы узнать какому направлению магии они там учат.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


У меня голове витал ещё один вопрос...

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Я не знаю, может это запретная тема, начинаю я, но что в самом деле такое с Гильдией Магов Кватча? Я имею в виду, половина людей, что я встречала отказываются говорить о ней, а вторая половина, похоже, ничего о ней не знает.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Асотил говорит, что это сложная ситуация. У Гильдии Магов Кватча раньше было много врагов. Их практика была законной (а посему абсолютно нормальной), но многие граждане всё равно не одобряли её. После того как запрет некромантии вычистил это место, народ попросту хотел сжечь здание.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Так и было, пока она не появилась.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Прекраснейшая женщина в мире.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Действительно, словами не описать её справедливость, друг каджит! Смелая и отзывчивая, сильная и очаровательная. Кожа справедливая как снег, волосы золотые как... золото. Её улыбка могла осветить темнейшние ночи, её слёзы могли разбить каменейшие сердца. Но под покровом было что-то тёмное и властное, но всё же дарящее надежду. Непокорная, но благородная. Ох, как скандально она могла ходить по лезвию каждого закона, каждого предписания - следуя всем законам, но играя в свою собственную, загадочную игру. Она была чем-то особенным. Чем-то необыкновенным. Чем-то восхитительным. Само её имя было как божественная песнь:


о <? V \ / Гг.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Сигрид.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e126


Большинство в Кватче ненавидели магов, но это не имело значения. Всего за один день она получила поддержку каждого гражданина. Она заставила их осознать, что им нужна Гильдия Магов Кватча. Она заставила нас всех увидеть, что это была Наиболее Важная Вещь.

Конечно, у филиала гильдии в Кватче всё ещё есть несколько врагов. Но она покажет им, что они были не правы.

Сигрид им всем покажет.


==> 


__________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e125 


Ка]е( написал: Тебе, пожалуй, стоит позволить Асотилу означить количество разговоров и песни для путешествия,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


АгсИеКгиг написал: Жатя: Попроси Асотила прокатить тебя на лошади,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Джиуб существ, живущих как мудаки, законно сокрушил
Пять из шести наездников Святой Джиуб убил!
Дикарь средь скал их крыльев звука не услышит.
Теперь и муж и зверь и эльф поют стихи на крышах:


Остановил крылатых тварей
Все звёзды бросил в Тамриэле
Стало спокойней в Ввандерфелле
Для Данмеров семей!


Жрецы сказали, что нельзя всем запрещать полёт
Джиуб скакнул и пнул орла, чтоб доказать им всё:
Тем, что летают над землёй нельзя на свете жить
Боятся даже птицы с пчёлами Святого
Джиииииуба!


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Сиродильские праздники очень странные. Несмотря на это, я благодарю Асотила за песню.


Он говорит, что для него это удовольствие. День Святого Джиуба - это его любимый праздник, ведь он - один из немногих, что посвящён правильному использованию Чрезмерного Насилия, чтобы восторжествовать над Силами Несправедливости - в этом случае Силам Несправедливости является всё, что нарушает Закон о Левитации, летая выше шести метров над землёй. Празднование Дня Святого Джиуба тоже не плохи. Некоторые города тратят месяцы на подготовку к празднеству; нанимают артистов, мастерят воздушных змеев в виде Скальных Наездников, и складируют феерверки, чтобы Донести Справедливость до вышеупомянутых змеев. Действетильно, грандиознейшее празднество, что Тамриэль может предложить.


Я говорю Асотилу, что моим любимым праздником всегда был день Сказок и Сала.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Всмысле я никогда не участвовала в части с конфетами. Но каждый год, когда я была маленькой, я умоляла родителей взять меня в город на Сказки и Сало. Гильдия Магов устраивала распродажу, где всё было за полцены, так что я тратила всё, что накопила за год на самую дешёвую магию, что я могла найти. Обычно это были Палочки Света, которые я разряжала ещё до того, как доберусь до дома. Мои родители всегда думали, что глупо тратить на такое деньги, ведь я и так могу видеть в темноте. Они, конечно, были правы, это было вроде как бесполезно. Но в ней была магия. Они никогда не понимали. Для меня это было действительно особенным.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


А сейчас... ну, я полагаю, что тот огонёк всё ещё горит. Я не знаю, это немного забавно. Когда я прибыла в Сиродил, я вроде как пыталась оставить позади всё из прошлой жизни, найти новые увлечения и остальное. Порой... Я полагаю, что я точно не знаю, чего я на самом деле хочу.


epoxy написал: У меня есть подозрения, что у АСОТИЛа было пёстрое прошлое, возможно даже клетчатое... но ОГО как он изменился! Возможно, ты можешь почерпнуть что-нибудь из этого. Если это не будет слишком личным, спроси какова была его жизнь до вступления в Имперский Легион, и были ли у него


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Прости, я тут болтаю чепуху, почти не думаю. Что насчёт тебя? Я имею в виду, каким всё было для тебя, пока ты не стал солдатом? Если ты не против, чтобы я спрашивала.

Асотил говорит, что в сердце он всегда был солдатом, даже до того, как ему была оказана Честь вступить в Имперский Легион. Он бродил по окрестностям, выправляя неправых и заступаясь за Тех, Кто Не Мог Защитить Себя.



Конечно, он не всегда был Безупречным Примером Непогрешимой Законности какой он есть сейчас. Несколько раз в его пёстром прошлом ему даже приходилось арестовывать самого себя. Да-да, он вламывался в тюрьму и оставался в камере до тех пока, пока законное лицо не приказывало ему выйти. Но он всегда уверялся, что Справедливость была доставлена. Разумеется, даже Добро не выше Закона.


Агток написал: > Катя: задумайся о вступлении в ИЛ,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125



Я посмеиваюсь над такой преданностью, но говорю, что это звучит весело. Так что значит стать солдатом Легиона? В смысле, извини за все эти вопросы, я просто правда не знаю, куда сейчас идёт моя жизнь. Я полагаю, что я открыта для любых вариантов.


Асотил предупреждает меня, что подготовка может растянуться на года, особенно здесь, в Сердце Империи. Самые удалённые регионы обычно рады принять Предполагаемых Легионеров, но в Сиродиле это всё ещё одно из самых разборчивых формирования - сразу после собственно Императроских Клинков. Но если меня притягивает служение Легиону, он уверен, что упортством, тренировками и должной диетой, я смогу пройти отбор. Солдаты, опытные в магических сражениях, могут даже быть приняты как Боевые маги. Он воодушевляет меня поговорить с один из Командиров Легиона, если я заинтересована в службе.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


И не надо говорить с Императором или кем-то ещё?

По службе в Легионе? Асотил говорит, что нет, это не нужно.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Я отмечаю Имперский Легион как хорошую возможность.


восИэс^ написал: > Возвращаемся к ободрению кошки, чтобы та не заплакала,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Что? Почему я должна плакать? Это один из тех редких случаев, когда нет чувства, что вся вселенная пытается сделать меня ничтожной. Я наконец-то собираюсь добраться до Кватча и доставить письмо Куилл-Вив, и в это раз меня ничто не остановит! Я абсолютно защищена до тех пор, пока Асотил приглядывает за мной, а если мне удастся найти что-нибудь для подзарядки маны, я даже смогу защитить себя! МАГИЕЙ!


Я чувствую себя вполне хорошо. Жизнь улыбается мне сейчас, и я не вижу причин думать, что это как-то изменится.

гау1е79 написал: Катя: Высматривай семена льна и металлически-синие шапки энтолом вдоль дороги.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Я не совсем уверена на что они похоже, но я сорвала пару растений, пока Асотил отходил доставлять Упреждающую Справедливость каким-то волкам. Если Гаруг забрал растения, что я собрала в тот раз, у они должны хоть что-нибудь стоит. Может, их продажа поможет мне в Кватче на первых порах.


ЛЭА написал: Игнорируй - повторяю, игнорируй - штуку, которая подозрительно похожа на карманную фляжку на коне Ас от ил а.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


КАКАЯ ЕЩЁ ФЛЯЖКА?



ВСЁ, ЧТО Я ТАМ ВИЖУ - ЭТО ЛИШЬ МОЙ РЮКЗАК.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Но я и правда немного хочу пить. После последнего похода мне стоило бы запомнить, что нужно взять с собой какой-нибудь воды в этот раз. Я попросила бы Асотила заскочить в тавену, но я немного беспокоюсь, что это может плохо кончиться.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Немного раньше мы проехали мимо кого-то, продававшего мороженое, но это было слишком круто для моего бюджета в ноль септимов.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e125


Надеюсь, что когда-нибудь у меня появятся деньги.


==> 


__________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e124 

соШетрйЫеСотесНап написал: почему бы попросту не разграбить гребаную гильдию Магов вместо того, чтобы продавать его им? И вообще, просто грабить все магазины и всех скупщиков в мире, никогда ничего не покупая.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


"Хотя я обязан спросить: зачем вообще заморачиваться с вот таким поиском и продажи добычи? Ты похож на умного человека. Разве ты не можешь просто вламываться в магазины, забирать всё, что тебе нужно и просто удалить деньги из этого уравнения?"


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


Орк объясняет, что подобные методы не способствуют долготе карьеры профессионального разбойника. "Есть полно любителей, бегающих по округе со своими маленькими топориками, пытающихся выбить деньги из вещей вдвое превосходящих их по размеру. Большинство из них погибает в первый день работы. А быть профессиональным разбойником значит вкладываться в безопасность, если ты понимаешь о чём я. Я говорю, Я выбираю лёгкие цели, не гонюсь за наживой, а если стражи окружат меня - я просто сдаюсь, иду в тюрьму, откуда позже и сбегаю. Исполненные правильно, эти действия обеспечивают безопасный, надёжный доход. Если бы я хотел рискнуть, я бы просто делал ставки на одной из этих арен. Ну, в смысле, на арене Имперского Города."



"Хотя спасибо за вопрос. Не часто встретишь клиента, который был бы готов конструктивно обсудить мои бизнес-стратегии! Это освежает. А знаешь что, Робка, я думаю, ты только что получил и второй свиток."


АЬотшог написал: Это нормально, Дмитрий. Всё лучше, чем помирать, верно? Плюс у тебя всё ещё есть безделушки, оставшиеся в сундуке .,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


Да уж, похоже, нет никакой возможности взять тут верх. Никак мои костлявые некромантские руки не смогут вытащить этот меч, и мои жалкие заклинания не смогут сделать ничего, кроме разве что разозлят разбойника. Он прав: нет никакого смысла в ненужном риске.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


Но не всё так плохо. Я потерял не всё, и будет довольно легко найти для Кати новый подарок. Возможно, я смогу достать несколько свитков молний, чтобы помочь ей, если она когда-нибудь окажется в подобной ситуации. А без Лэндорумила, возможно мне удастся приготовить пару зелий Маны. Пусть меня и ограбили, но жизнь продолжается. Всё станет лучше, как и должно. У орка нет причин, чтобы ранить меня сейчас, когда у него все мои деньги; он вроде как последовательный парень. Чёрт, да он даже оценил, что я поговорил с ним о его "бизнесе".


ЬетватЬто написал: Гэругу не удалось упомянуть Кватч в списке мест для продажи кольца. Спроси его почему.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


ЕНЬИорИае! написал: Это должно быть сделано.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


Что напоминает мне...


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


"Ты говорил, что хочешь продать это кольцо в Гильдии Магов, так? Когда ты перечислял ближайшие филиалы, я не мог не заметить, что ты пропустил Кватч! Там всё ещё есть Гильдия, всего лишь в паре миль на восток. Я мог бы с лёгкостью выкупить кольцо, если бы ты пошёл туда... и..."

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


"Мы не говорим. О грёбаной. Гильдии Магов Кватча".


Лдегвб написал: и, вытаскивая меч, взмахни концом, чтобы перерезать его горло и наблюдай, как он без возможности закричать истечёт кровью до смерти.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124




Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124




"Четырёхлистный клевер!"

\моору1тоо(1 написал: Кольцо: Не будь впору пальцам Орка размером-с-сосиски.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


"Похоже, что это милое колечко застряло, когда я вбил его на мой жирный, размером-с-сосиску, палец. Полагаю, что сегодня мне должно было и не повезти в чём-то"


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e124


> Где-то ещё...

__________
Оригинал


Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e123 

таэогПИекШег написал: Дмитрий: Будь тряпкой. Тряпки почти никогда не умирают.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e123

Я выкладываю все свои скромные пожитки перед очень профессиональным орком-бандитом, пытаясь сделать все возможное, чтобы скрыть письмо. Я также пытаюсь быть спокойным и вежливым. "Этого достаточно, да? Если нет, я мог бы намешать зелий. Может, мы могли бы заключить сделку или типо того?"


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e123


Орк отказывается от моего предложения. "Я на самом деле не ищу долгосрочных деловых договоренностей тут", объясняет он, "Я просто убиваю время, пока жду, чтобы патруль прошел мимо. Подумал, что это может принести небольшой побочный доход, если ты понимаешь, о чем я. Этот улов выглядит примерно на неплохих 40 дрэйков"


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e123

"Хотя я не могу не заметить тот отличный кучок почты, все еще лежащий в твоем кармане."


тогйтге написал: Дмитрий: будь честным и расскажи ему, что все, что у тебя есть с собой это письмо с кольцом внутри, которое имеет больше сентиментальной ценности, чем реальной.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e123



Я неохотно раскрываю письмо для Кати. "Это... для друга. Все, что в нем содержится - это кольцо, и кольцо имеет намного больше сентиментальной ценности, чем реальной. Я знаю, что я не в той позиции, чтобы торговаться, но я бы очень оценил если ты бы не брал его."

Орк говорит, что подумает над этим, но сначала он хочет убедиться в его ценности сам. "Это не займет много времени, я всегда ношу с собой справочник по ювелирным изделиям, зажатым между моих плотных, накаченных ягодиц. Зацени:"



"ОХ!"


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e123

"Черт, это же Кольцо Хождения по Огню! Нет, это Кольцо Хождения по Огню с гребанным алмазом на нем! Это мой счастливый день! Если его сентиментальная цена серьезно выше реальной, то эта штука должна быть безумно сентиментальной. Извини, Латанный, я не могу расстаться с такой отличной наживой, как эта."


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e123

"Эй, не растраивайся. Ты вложил важные ресурсы в мой бизнес и я благодарен за это. Я думаю, я даже могу оставить один из этих свитков здесь, как чаевые за хорошее обслуживание. Только один свиток, так как это кольцо будет сложным для продажи. Мне вероятнее всего придется продавать его Гильдии Магов, чтобы получить полную стоимость, что значит тащиться весь путь до Анвила, Коррола или Скинграда"


Дмитрий: Подискутируй

___________

Оригинал


- За сей выпуск так же огромное спасибо ProFox и mibcen.


Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e122 

Идег86 написал: р ^ Дмитрий: Ты же маг, черт подери! Сражайся как подобает! Испепели его меч! Поджарь его так, что бы сердце сварилось в груди. Призови зомби съесть его плоть. Будь верен себе и докажи, что удача и невезение лишь в нашей голове. Ради Кати! у,Making a cat cry,разное,Prequel


 Бпсмтаппе написал: Г Оживи труп друга.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e122


)0 'v,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e122


Я некромант, а не боевой маг! У меня нет боевых заклинаний; обычно я прячусь за скелетами и убегаю за помощью, если запахнет жареным. И хоть идея воскресить безжизненное тело Лэндорумила очень хороша, это потребует часы ритуалов и приготовлений.

Конечно, я могу просто призвать скелета кого-то еще. Это по крайней замедлит орка, пока я сбегаю за помощью.





"БУМ!"



"БджЫнг!"


Ргес1М51откег написал: Дмитрий: Подметь, что господин-орк один из тех, кто любит делать все без шума и пыли, а ты из тех, /его предпочел бы не встречаться со смертью лично (из-за этого ты активно ищешь способы её предотвратить), так что ты был бы благодарен, если бы он предложил вариант развития


«Извини за скелета. Можешь разграбить это место. Я не против.»


«Молодец, Латаный» отвечает орк. 

«Если бы все так же легко сдавались, я бы практически никогда не получал свои убийства. Но не волнуйся, я не собираюсь обворовывать это место. Я собирался зайти, ограбить парочку первых встречных и уйти. Это снижает риск, и мои подсчеты показывают, что это все равно выгодно.»


«Ох, я восхищен твоей предусмотрительностью!»


«Спасибо, мне нравится считать себя профессионалом. В любом случае, выворачивай карманы.»


Дмитрий: Отправь
_________
Оригинал


- За сей выпуск так же огромное спасибо ProFox и mibcen.

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e121 


Еад1е0600 написал: > «Это расизм! И к тому же невозможно!»,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e121


1Чи\/ап01Ье написал: Дмитрий: К тому же, «невезения» не существует. Например, если кто-то пройдет под лестницей, это временно понизит его удачливость. Это в свою очередь повысит вероятность, что случится еще что-то, еще более понижающее его удачу и так до бесконечности, пока он не станет самым


ЕНЬНорИае! написал: Покажи ему раздел в той копии «Записок о физиологии и биологии рас», которая у тебя с собой (из чисто академического интереса, разумеется), которая описывает различия между людьми и зверорасами.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e121

«Это…»


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e121

«Расизм, ксенофобия и физиологически невозможно. Извиняюсь за мой французский, но я уверен, что это делает тебя козлом, придурком и идиотом одновременно. Я даже не знаю, обидеться или пожалеть тебя."


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e121

«Смотри, у меня есть копия «Заметок о физиологии рас» с собой. Здесь отдельно оговаривается, что не было задокументировано ни единого гибрида каджита. Это означает, что это либо невозможно вообще, либо невероятно редко. И даже если бы это было возможно, ты не можешь утверждать, что они были бы черные. Биология каджитов и так на редкость странная штука, и я даже не уверен, играет ли там наследственность хоть какую-нибудь роль."


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e121

«И даже если будут черные коты, удача не накапливается. Иногда людям везет, иногда нет, и потом это меняется. Невезение не ухудшает удачу, так же как и везение не улучшает ее. Если бы так происходило, любой, кому даже слегка повезло очень скоро бы стал полностью удачливым, а тот, кому не повезло, оставался бы несчастным вечно. И это нелепо. Если кому-то не везет, это не означает для него еще больше невезения, как и кто-то везучий не станет еще более удач-»


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e121

«Похоже я спустился как раз тогда, когда единственный часовой отвлекся. Поразительно вовремя, правда?»


> Дмитрий: Атакуй!


___________

Оригинал


Развернуть
В этом разделе мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, статьи по теме Prequel перевод(неоф) (+287 картинок, рейтинг 2,936.8 - Prequel перевод(неоф))